Thèse de doctorat, Université Laval, 1980.
Table des matières
Avant-propos ii
Table des matières iv
Sigles et abréviations xi
Bibliographie xiii
INTRODUCTION 1
PREMIÈRE PARTIE : LE DIABLE BEAU DANSEUR 19
Chapitre I : Les récits littéraires canadiens 20
A. Les contes et légendes 21
B. Les écrivains d’expression anglaise 40
C. Chroniqueurs et historiens 43
D. Les périodiques 44
Chapitre II : La tradition orale canadienne 51
A. Constitution du corpus 51
B. Description du corpus 54
1. Les informateurs 55
2. Distribution géographique 57
3. Caractéristiques des récits de tradition orale 59
4. Récits littéraires et récits de tradition orale 71
C. Importance relative des versions 83
Chapitre III : Les récits des États-Unis et d’Europe 89
A. La tradition des États-Unis 89
B. La tradition de France 93
C. La tradition européenne 101
Chapitre IV : Étude comparée des trois traditions 106
A. Grille de distribution des éléments narratifs 106
B. Séquence d’ouverture 116
C. Séquence d’identification du héros 124
D. Séquence d’action du héros 125
E. Séquence d’identification de l’adversaire 130
F. Séquence d’action de l’adversaire 136
G. Séquence d’action de l’aide 145
1. Adversaire démasqué 146
2. Adversaire chassé 153
3. Disparition de l’adversaire 160
H. Séquence de fermeture 168
Chapitre V : Analyse quantitative des traditions 176
A. Les séquences 176
B. Les éléments narratifs 190
DEUXIÈME PARTIE : LES TRADITIONS APPARENTÉES 217
Chapitre I : Les traditions narratives 218
A. Le Diable à la danse 218
1. Diable sous forme animale 218
2. Diable visible pour certains témoins 221
3. Diable sous d’autres formes 223
4. Les éléments narratifs 227
B. Les Danseurs punis 232
1. Tradition orale canadienne 232
2. Tradition littéraire canadienne 234
3. Tradition française 236
4. Tradition ancienne des Danseurs punis 238
5. Les éléments narratifs 242
C. Les filles enlevées 246
1. Enlèvements par le Diable 246
2. Les filles enlevées par le Diable 247
3. Les filles enlevées 251
4. Les éléments narratifs 256
Chapitre II : Étude comparée des traditions narratives 261
A. Établissement du cadre de comparaison 261
B. Étude comparée 263
1. Tradition du Diable à la danse 263
2. Tradition des Danseurs punis 274
3. Tradition des Filles enlevées 284
TROISIÈME PARTIE : LE SENS DU RÉCIT 295
Chapitre I : Étude comparée des quatre traditions 296
Chapitre II : Les actions narratives 323
Chapitre III : Les fonctions narratives 339
A. Fonction sociale 339
B. Fonction expressive 342
CONCLUSION 352
APPENDICDES 364
I. Catalogues des récits 365
A. Beau danseur 365
1. Versions inédites 365
2. Versions imprimées 383
2.a Canada 383
2.b Europe, États-Unis 387
B. Diable à la danse 390
1. Versions inédites 390
2. Versions imprimées 394
2.a Canada 394
2.b Europe 394
C. Danseurs punis 395
1. Versions inédites 395
2. Versions imprimées 395
2.a Canada 395
2.b Europe 396
3. Danseurs châtiés 398
D. Filles enlevées et filles enlevées par le Diable 399
1. Filles enlevées 399
2. Filles enlevées par le Diable 401
2.a La Danseuse et le Diable 401
2.b La fiancée du Diable 404
2.c La jeune mariée emportée par Satan 405
2.d Ma mariée emportée chez Satan 408
2.e La fille étranglée par le Diable 410
2.f La religieuse rebelle 410
II. Tableau des catégories et des éléments 411
A. Beau danseur 411
B. Diable à la danse 418
C. Danseurs punis 422
D. Filles enlevées 425
III. Décomposition des récits en éléments 429
A. Beau danseur 429
B. Diable à la danse 441
C. Danseurs punis 443
D. Filles enlevées 445
E. Filles enlevées par le Diable 446
IV. Rapports entre les motifs et les éléments narratifs 448
A. Mythological Motifs 448
B. Animals 448
C. Tabu 448
D. Magic 450
E. The Dead 453
F. Marvels 454
G. Ogres 458
H. Tests 464
J. The Wise and the Foolish 464
K. Deceptions 464
L. Reversal of Fortune 465
M. Ordaining the Future 465
N. Chance and Fate 466
Q. Rewards and punishment 466
R. Captives and Fugitives 468
S. Unnatural cruelty 469
T. Sex 469
V. Religion 470
V. Liste des informateurs 471
VI. Index